‘The Whitsun Weddings’ is usually regarded as one of Philip Larkin’s brighter poems: a beautiful evocation of romantic love, with newlyweds riding the train to London against a backdrop of town and country scenes. The visual detail is gorgeous, like a succession of paintings by Constable, Lowry and Beryl Cook. In the context of Larkin’s oeuvre, it feels like a relief from the ghastliness of death and the mordant posturings of the self-conscious bachelor.
All of which is undoubtedly true, and I have no intention of spoiling the sunny picture. But as Larkin writes,
Sun destroys
The interest of what’s happening in the shade.
and there are darker shades in the poem, in addition to the literal shadows of the ‘long cool platforms’. Two lines in particular keep catching at me each time I read the poem, like tiny scratches in the record.
The first is in the sixth stanza, just after the panning shot from the train window of families on the platform waving goodbye:
The women shared
The secret like a happy funeral;
A bit odd, isn’t it? Why bring a funeral into a poem about marriage? It feels like bad luck. And how can a funeral be happy?
It risks sounding perverse, as if the famously morbid poet can’t help pouring cold water on the party by reminding us of the final destination of the train we’re all on. Or it could be a flash of cynicism from the man who resisted marriage all his life: marriage is like a ‘happy funeral’, i.e. absurd, impossible and in poor taste.
But that’s not entirely how I read it: ‘shared’ and ‘secret’ resonate with ‘happy’ rather than ‘funeral’, modulating the tone towards joy and celebration. So to me the phrase suggests the transformative power of marriage, the death of old identities and rebirth into new ones. It makes me think of Stanley Spencer’s strange and wonderful Resurrection paintings, in which the dead emerge from their graves in the village churchyard, yawning and stretching as if woken from sleep, and rising into an afterlife that looks identical to their daily lives.
The second line that snags my attention is at the start of the following stanza:
and for
Some fifty minutes, that in time would seemJust long enough to settle hats and say
I nearly died,
A dozen marriages got under way.
Obviously ‘I nearly died’ has nothing to do with a literal death; quite the opposite, it’s shorthand for ‘I nearly died laughing’, or maybe ‘I nearly died of embarrassment’, as one of the passengers recollects a particularly funny or excruciating moment from their wedding. And if Larkin hadn’t just shown us a glimpse of the wedding as a ‘happy funeral’, I wouldn’t be writing about this line now.
But if you have funerals on your mind, even happy ones, there’s something suggestively poignant about those three words, the only ones in italics in the poem, and further emphasized by their position in the shortest line in the stanza:
I nearly died,
I don’t think it’s going too far to say the double meaning suggests, on some level, that the speaker, who has just discarded an old identity and assumed a new one, has experienced a brush with death. Particularly when Larkin almost immediately underlines the ephemerality of the ‘travelling coincidence’ of life:
and none
Thought of the others they would never meet
Or how their lives would all contain this hour.
The double negative of ‘none’ and ‘never’, and the very mention of what these ‘lives would all contain’, remind us that this picture of joyful life is framed by death.
All these hints and double meanings throw delicate shadows, but haunting ones nonetheless, adding an extra dimension to the magnificent final stanza:
And as we raced across
Bright knots of rail
Past standing Pullmans, walls of blackened moss
Came close, and it was nearly done, this frail
Traveling coincidence; and what it held
Stood ready to be loosed with all the power
That being changed can give. We slowed again,
And as the tightened brakes took hold, there swelled
A sense of falling, like an arrow-shower
Sent out of sight, somewhere becoming rain.
You don’t have to be a Freudian to pick up the sexual release in the ‘sense of falling’ and the ‘arrow shower … becoming rain’. Nor do you have to be morbidly pessimistic to simultaneously read this orgasmic image, the end of the journey and climax of the poem (pun intended) as a vision of the final release of death. As James Schuyler reminds us (in a poem written in 1958, the same year as ‘The Whitsun Weddings’) “The Elizabethans called it dying”.
In the midst of one of life’s great rituals of celebration, Larkin can’t help evoking death, but this time it almost feels like a happy death, as natural and joyful (not just as inevitable) as coupling and birth.
Over to you
Thoughts?
If you liked this piece you can sign up to have more of Mark McGuinness’ thoughts on classic and contemporary poetry delivered for free.
John Eaton says
I had never before read these lines as referring obliquely to death but rather to loss and (eventual) disappointment.
So thanks, Mark, for bringing out an additional richness to The Whitsun Weddings.
Mind you, the journey is not that sunny as the poem contains plenty of Larkin’s mordant satire “…mothers all loud and fat; an Uncle shouting smut” so there is (for me) an underlying sense that these joyful weddings are not all they seem. But your analysis brings out a deeper unease.
Apparently, Larkin got the image of the arrow-shower from the Agincourt scene in the 1944 film of Henry V. So Mark is surely right in arguing that death is at least implied in the metaphor.
Mark McGuinness says
Thanks John.
Good point about the mothers/uncles, AND I also think there’s an element of affection/compassion in the description, which is partly why I mentioned Beryl Cook – she paints lots of fat, smutty people, but I think the tone of her paintings is more affectionate than satirical.
The mothers/uncles line also reminds me of the women “moustached in flowered frocks” in ‘Faith Healing’, where I think the context makes it clear Larkin feels a lot of empathy and compassion for the people he’s describing.
Ashwin says
Wow.
I had interpreted the sensation of the stop motion of the train to be like the end of life itself, because by this point, it is obvious that the traveling coincidence refers to a shared experience in the train of life. The addition of Freudian interpretation here was quite unprecedented. However, now that you mention it, it IS quite realistic that Larkin too might have intended this. Great job.
Mark McGuinness says
Thank you Ashwin, I’m glad it chimed with your experience of the poem.